有奖纠错
| 划词

L'espace dégagé donnait une impression d'infinité.

广间给人以无垠感觉。

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos efforts dans cette noble tâche pour que cet immense espace serve toujours au bien-être de toute l'humanité.

让我们共同努力,确保广袤无垠外层间永远造福于全人类。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet infini, l'homme n'a plus de repère, le corps est insignifiant, seul semble s'installer le silence et la solitude.

在这浩瀚无垠里,人失去任何标记,人体微不足道,一存在似乎只有静谧与孤独。

评价该例句:好评差评指正

Faisons des efforts concertés pour préserver les vastes étendues de l'espace en tant que lieu sûr dans l'intérêt des générations à venir.

让我们共同努力,为子孙后代保留这片净土,确保广褒无垠外层间永远造福于全人类。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours dans le monde une personne qui t'attend , que ce soit en plein désert ou au coeur des grandes villes.

世界上有─人在等你,无论是在无垠荒漠仍然在城市中央。

评价该例句:好评差评指正

Certains États s'enorgueillissent de posséder un immense territoire, de vastes ressources naturelles et une énorme puissance de feu; mais aucun de ces facteurs, ni même la combinaison des trois, ne garantit la paix et la prospérité.

一些国家对拥有广无垠领土、丰富自然资源和强大军事力量洋洋得意;然而任何这种因素或所有这三因素都不能保证和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Nungesser, nunnation, nuoc-mâm, nuolaïte, nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Enfin, ils atteignirent une immense plaine céleste, vide mais magnifique.

终于,他们抵达了一片、空旷却又壮丽的天空平原。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Car pour le moment, il n'existe encore qu'un ciel immense qui se confond avec une mer infinie.

因为,依然只有的天空以及与之融为一体的大海。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On ne vit rien. Le ciel et l’eau se confondaient dans un même horizon. Pas une voile n’animait la vaste étendue de l’océan.

但是水天一色,在广阔的海面上没有一只帆船的影子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et en effet les sciences nous aident à mieux comprendre le monde, de l'infiniment grand : l'espace, à l'infiniment petit : les microbes.

确实,科学帮助我们更好地理解世界,从的宇宙到微观世界的微生物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La période de floraison dure 45 jours et les touristes viennent de partout pour admirer ces vastes étendues de fleurs jaunes.

花期长达45天,游客从四面八方前来观赏这片广袤的黄花。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous n'avons qu'une seule hélice, pas 18. 50 ans plus tôt, les étendues sauvages infinies de cette région ont constitué le premier vrai défi du jeune explorateur quétérane.

我们只有一副螺旋桨,而不是十八副。五十年前,这片地区的荒野,构成了年轻探险家魁特兰面临的第一个真正挑战。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle sifflait doucement aux pieds des grands blocs de la jetée et, comme ils les gravissaient, elle leur apparut, épaisse comme du velours, souple et lisse comme une bête.

大海在防波堤的巨大石基脚下发出轻柔的嘘嘘声,他们攀登大堤的碧波展现在他们眼前,像丝绒般厚重,像兽毛般柔滑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sur cet immense lac qui s’étend de Gibraltar aux Dardanelles et de Tunis à Venise, un léger yacht, pur et élégant de forme, glissait dans les premières vapeurs du soir.

在这片从直布罗陀到达达尼尔,从突尼斯到威尼斯的的大海上,一艘整洁、漂亮、轻捷的游艇正在黄昏的轻雾中穿行。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sur la mer plate, tendue comme une étoffe bleue, immense, luisante, aux reflets d’or et de feu, s’élevait là-bas, dans la direction indiquée, un nuage noirâtre sur le ciel rose.

平静发光的海面像一幅展开了的蓝色织物,闪耀着金色的火红的光,远处,顺着他指出的方向,在粉红色的天空中升起了一道黑云。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par-delà cette haie, ce jardin et cette cabane, un brouillard sombre enveloppait de ses plis cette immensité où dort Paris, vide, béant, immensité où brillaient quelques points lumineux, étoiles funèbres de cet enfer.

在篱笆、园子和那栋小屋的那边,是黑沉沉的夜雾笼罩下广阔的原野,巴黎就沉睡在那里,黑洞洞的,什么也看不见,只有数点灯火,像地狱里瘆人的星星在闪烁。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le ciel est tout bleu, il n’y a pas une ombre sur la mer, et j’ai envie de partir, de faire un grand voyage autour du monde et de voir d’autres pays et d’autres gens.

天空是蓝色的,海面一望,我想去进行一个大的世界环游,去看看其他国家和人。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Nous sommes à présent dans un petit village, posé au bord du fleuve jaune qui serpente à travers la plaine immense, jalonnée de collines qui brillent de tous les verts du monde.

我们如今置身于一个小村庄,坐落在蜿蜒流淌的黄河之畔, 这条大河穿越了广袤的平原,平原上点缀着丘陵, 闪耀着世间所有的翠绿。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La France avait perdu ce qu'on appelait la Nouvelle France, ce gigantesque territoire qui couvrait à la fois le Québec, l'Acadie, la Louisiane englobant le fleuve Saint-laurent, les Grands Lacs, tout le bassin du Mississipi, vous imaginez.

法国失去了所谓的“新法兰西”,这片广袤的土地横跨魁北克、阿卡迪亚,以及包括圣劳伦斯河、五大湖区、整个密西西比河流域的路易斯安那地区,其辽阔程度可想而知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nutation, nu-tête, nutria, nutriment, nutrimentaire, nutrithérapie, nutritif, nutrition, nutritionnel, nutritionniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接